família:  Mixta base portuguesa (3)

  • Títol: Pridpinhu
  • Llengua: crioll capverdià / kiriolu di Kau Berdi / Cape Verdean Creole
    Família: Mixta base portuguesaAlfabet: llatí
  • País: Cap Verd / Cabo Verde / Cape Verde
  • Traductor: Nicolas Quint i Aires Semedo
  • Edició: Timtenfass, 2013 Neckarsteinach
  • Format: 22 x 15,8 cm, 95 pàg.
  • ISBN: 3 943052 50 3
  • Adquisició: 2013 Tintenfass
  • Títol: Rey Siñu
  • Llengua: crioll casamancés / Kriyol di Sicor / Casamance Creole
    Família: Mixta base portuguesaAlfabet: llatí
  • País: Senegal / Senegal / Senegal
  • Traductor: Biagui, Nunez, Quint
  • Edició: Timtenfass, 2013 Neckarsteinach
  • Format: 22 x 15,5 cm, 95 pàg.
  • ISBN: 3 943052 74 9
  • Adquisició: 2015 Tintenfass
  • Títol: E Prens Chikí
  • Llengua: papiament / papiamentu, papiamento / Papiamentu, Papiamento
    Família: Mixta base portuguesaAlfabet: llatí
  • País: Antilles Holandeses / Nederlandse Antillen / Netherlands Antilles
  • Traductor: Edward de Jongh
  • Edició: Editorial Antiyano, 1982
  • Format: 21,5 x 15 cm, 87 pàg.
  • ISBN: ---
  • Adquisició: 2013 Jaume A.
  • Llengua criolla parlada a les illes del Carib: Aruba, Bonaire i Curaçao (illes A,B i C).