família:  Indoeuropea indoiraní (24)

  • Llengua: assamès / অসমীয়া / Assamese
    Família: Indoeuropea indoiraníAlfabet: propi
  • País: Índia / Bharat / India
  • Traductor: Pradip Kumar
  • Edició: Sri S.R. Dey, 2004 Guwahati
  • Format: 21,5 x 14 cm (b/n, td) camisa, 96 pàg.
  • ISBN: ---
  • Adquisició: 2011 LEÓN Javier T.
  • Llengua parlada a Assam (Índia).
  • Títol: (Chotto Ek Rajkumar)
  • Llengua: bengalí / বাংলা / Bengali
    Família: Indoeuropea indoiraníAlfabet: bengalí
  • País: Bangla Desh / Bangladesh / Bangladesh
  • Edició: --- Bangla Desh
  • Format: 22 x 14,5 cm (b/n, td), 68 pàg.
  • ISBN: ---
  • Adquisició: 2008 Alemanya Dirk Labais (e)
  • La llengua de Rabindranat Tagore.
  • Títol: (Shazdez kudzhulu)
  • Llengua: farsí o persa / فارسی / Persian
    Família: Indoeuropea indoiraníAlfabet: àrab adaptat
  • País: Iran / Iran / Iran, Islamic Republic of
  • Edició: ---
  • Format: 20,5 x 12,5 cm (b/n), 112 pàg.
  • ISBN: 964 3033 025 3
  • Adquisició: 2008 Cambrils (Arcobaleno)
  • Títol: (Mosafer-E Kudzhulu)
  • Llengua: farsí o persa / فارسی / Persian
    Família: Indoeuropea indoiraníAlfabet: àrab
  • País: Iran / Iran / Iran, Islamic Republic of
  • Traductor: Faezeh Sarmad
  • Edició: --- 2008 Teheran
  • Format: 23,6 x 16,6 cm (b/n), 58 pàg.
  • ISBN: ---
  • Adquisició: 2011 LEÓN Javier T.
  • La traducció literal del títol és "El príncep viatger".
  • Títol: (Nanakdo Rajkumar)
  • Llengua: gujarati / ગુજરાતી / Gujarati
    Família: Indoeuropea indoiraníAlfabet: propi
  • País: Índia / Bharat / India
  • Traductor: Sulabha Natraj
  • Edició: Parshva Prakastan, 1994 Ahmedabad
  • Format: 18 x 13 cm (td, b/n), 105 pàg.
  • ISBN: ---
  • Adquisició: 2012 LEÓN Javier T.
  • Llengua parlada a Gujarat (ÍNDIA). Era la llengua materna de Gandhi.
  • Títol: (Shazadeh Vahsheleh)
  • Llengua: hawrami (dialecte del kurd)
    Família: Indoeuropea indoiraníAlfabet: àrab
  • País: Iran / Iran / Iran, Islamic Republic of
  • Traductor: Korosh amini
  • Edició: --- 2009
  • Format: 21,5 x 14,5 cm (b/n), 96 pàg.
  • ISBN: 964 356 657 9
  • Adquisició: 2011 LEÓN Javier T.
  • Títol: (Chhota Rajkamur)
  • Llengua: hindi / हिन्दी, हिंदी / Hindi
    Família: Indoeuropea indoiraníAlfabet: devaganari
  • País: Índia / Bharat / India
  • Edició: Hind Pocket Books, 2008 New Delhi Índ.
  • Format: 20,5 x 13,5 cm (b/n), 120 pàg.
  • ISBN: 81 216 0440 0
  • Adquisició: 2008 Alemanya Dirk Labais (e)
  • És la llengua d'us del govern a la Índia.
  • Títol: (Sazaye Büçgille)
  • Llengua: kalhori (dialecte del kurd)
    Família: Indoeuropea indoiraníAlfabet: àrab
  • País: Iran / Iran / Iran, Islamic Republic of
  • Edició: --- 2009 Sanandaj (Iran)
  • Format: 21,5 x 15 cm (b/n), 127 pàg.
  • ISBN: ---
  • Adquisició: 2011 LEÓN Javier T.
  • Títol: (Manajulo Rajakunvar)
  • Llengua: konkani / कोंकणी / Konkani
    Família: Indoeuropea indoiraníAlfabet: devaganari
  • País: Índia / Bharat / India
  • Traductor: Madhavi Sardesai
  • Edició: Jaag Prakashan, 1994 Goa
  • Format: 21,6 x 13,7 cm (b/n), 91 pàg.
  • ISBN: ---
  • Adquisició: 2011 LEÓN Javier T.
  • Llengua parlada a Goa (ÍNDIA).
  • Títol: Mîrzayê Biçûk
  • Llengua: kurd / Kurdî, كوردی‎ / Kurdish
    Família: Indoeuropea indoiraníAlfabet: llatí
  • País: Turquia / Turkiye / Turkey
  • Traductor: Fawaz Husên
  • Edició: Nûdem, 1995, Stockholm
  • Format: 19,5 x 13 cm (b/n), 99 pàg.
  • ISBN: 91 88592 19 7
  • Adquisició: 2009 Sweden, Saradistribution (e)
  • Edició en kurd editada a Suècia.
  • Títol: (Sazade çikole)
  • Llengua: kurd central / soranî / Central Kurdish
    Família: Indoeuropea indoiraníAlfabet: àrab
  • País: Iran / Iran / Iran, Islamic Republic of
  • Traductor: Arash Amjadi
  • Edició: Intisharat Did, 2005 Teheran
  • Format: 21,6 x 14,5 cm, 109 pàg.
  • ISBN: 964 94796 6 X
  • Adquisició: 2011 LEÓN Javier T.
  • Llengua parlada a IRAN i a IRAK..
  • Títol: (Sazade çikole)
  • Llengua: kurd central / soranî / Central Kurdish
    Família: Indoeuropea indoiraníAlfabet: àrab
  • País: Iraq / Iraq / Iraq
  • Edició: Aras Press, Erbil
  • Format: 21,6 x 13,6 cm, 125 pàg.
  • ISBN: ---
  • Adquisició: 2011 LEÓN Javier T.
  • Títol: Sehzadeyê Biçûk
  • Llengua: kurd del nord / کوردیا ژۆرین, Kurmanji / Northern Kurdish
    Família: Indoeuropea indoiraníAlfabet: llatí
  • País: Turquia / Turkiye / Turkey
  • Traductor: Ahmet Yardak
  • Edició: Leto, Mersin (Turquia) 2015
  • Format: 19,5 x 13,4 cm (b/n), 95 pàg.
  • ISBN: 978 605 030 957 7
  • Adquisició: 2016 LEÓN Javier T.
  • Gràcies Javier!
  • Títol: (Thōḍē rājā)
  • Llengua: marathi / मराठी / Marathi
    Família: Indoeuropea indoiraníAlfabet: devaganari
  • País: Índia / Bharat / India
  • Edició: Urja Prakasham, 2008
  • Format: 21,4 x 13,8 cm (b/n), 88 pàg.
  • ISBN: ---
  • Adquisició: 2010 Alemanya Karin L. (e)
  • Oficial a l'estat de Maharashtra.
  • Títol: (Phuchhe Rajkamur)
  • Llengua: nepalès / नेपाली / Nepali
    Família: Indoeuropea indoiraníAlfabet: devaganari
  • País: Nepal / Nepal / Nepal
  • Traductor: Y. Nath Upraity
  • Edició: CWTN, 1997 Nepal
  • Format: 21,5 x 13,6 cm, 87 pàg.
  • ISBN: 99933 343 2 4
  • Adquisició: 2009 Alemanya Dirk Labais (e)
  • Títol: (Rajkumar)
  • Llengua: oriya / ଓଡ଼ିଆ / Oriya
    Família: Indoeuropea indoiraníAlfabet: propi
  • País: Índia / Bharat / India
  • Traductor: Chitta Ranjan Das
  • Edició: Vidyapuri, Índia
  • Format: 21,5 x 13,5 cm (b/n), 108 pàg.
  • ISBN: 81 7411 509 9
  • Adquisició: 2010 León Javier T.
  • Parlat a Orissa (ÍNDIA).
  • Llengua: paixtu / پښتو / Pushto, Pashto
    Família: Indoeuropea indoiraníAlfabet: àrab adaptat
  • País: Afganistan / Afghanestan / Afghanistan
  • Traductor: Abdul Bari
  • Edició: Timtenfass, 2007 Neckarsteinach
  • Format: 22 x 15,9 cm, 95 pàg.
  • ISBN: 3 937467 39 9
  • Adquisició: 2008 Alemanya (Tintenfas)
  • Títol: (Thōṛā prisa)
  • Llengua: panjabi / ਪੰਜਾਬੀ / Panjabi, Punjabi
    Família: Indoeuropea indoiraníAlfabet: gurmukhi
  • País: Índia / Bharat / India
  • Edició: Vikendrit group, Índia
  • Format: 22 x 14,5 cm (td b/n) camisa, 80 pàg.
  • ISBN: ---
  • Adquisició: 2010 León Javier T.
  • Llengua parlada a Panjab (ÍNDIA).
  • Títol: (Thōṛā prisa)
  • Llengua: panjabi / ਪੰਜਾਬੀ / Panjabi, Punjabi
    Família: Indoeuropea indoiraníAlfabet: gurmukhi
  • País: Índia / Bharat / India
  • Traductor: Balraj Dhariwal
  • Edició: Sciencie and General Publishers Chandigarh (Ïndia) 2014
  • Format: 21,5 x 13,8 cm (b/n), 102 pàg.
  • ISBN: 978 93 83437 11 5
  • Adquisició: 2016 LEÓN Javier T.
  • Llengua parlada a Panjab (ÍNDIA) Gràcies Javier!
  • Títol: (Naino Rajkanwar)
  • Llengua: rajasthani / राजस्थानी / Rajasthani
    Família: Indoeuropea indoiraníAlfabet: devaganari
  • País: Índia / Bharat / India
  • Traductor: Sajjan Singh Rathore
  • Edició: Neelam Prakashan, 2013 Jaipur
  • Format: 21,2 x 14 cm solape, 118 pàg.
  • ISBN: ---
  • Adquisició: 2013 LEÓN Javier T.
  • Llengua parlada al Rajasthan (ÍNDIA).
  • Títol: (Kaniyaan Rajakumarah)
  • Llengua: sànscrit / संस्कृतम् / Sanskrit
    Família: Indoeuropea indoiraníAlfabet: ciríl·lic
  • País: Índia / Bharat / India
  • Traductor: Gopabandhu Mishra
  • Edició: Samskrita Bharati, Goa, 2013
  • Format: 21,5 x 13,5 cm (b/n), 128 pàg.
  • ISBN: ---
  • Adquisició: 2013 LEÓN Javier T.
  • És una de les llengües INDOEUROPEES més antigues. Usada en les cerimònies hindús, mantres...
  • Títol: (le lakvann_ kumaru)
  • Llengua: singalès / සිංහල / Sinhala, Sinhalese
    Família: Indoeuropea indoiraníAlfabet: propi
  • País: Sri Lanka / Sri Lanka / Sri Lanka
  • Edició: --- 2004
  • Format: 21 x 13,5 cm, 109 pàg.
  • ISBN: 955 652 127 5
  • Adquisició: 2009 França Jean-Michel (e)
  • Títol: (Nanha Sahzada)
  • Llengua: urdú / اردو / Urdu
    Família: Indoeuropea indoiraníAlfabet: àrab adaptat
  • País: Pakistan / Pakistan / Pakistan
  • Traductor: Shafia i Bilgia Naz
  • Edició: Alhamra, 2003 Islamabad
  • Format: 27,5 x 2',2 cm (td), 93 pàg.
  • ISBN: 969 516 117 0
  • Adquisició: 2011 LEÓN Javier T.
  • Títol: Sazadeo Qickek
  • Llengua: zazaqui o zaza / zazaki o zazaish / Zaza o Zazak
    Família: Indoeuropea indoiraníAlfabet: llatí
  • País: Turquia / Turkiye / Turkey
  • Traductor: Asmeno Bêwayir
  • Edició: Timtenfass, 2009 Neckarsteinach
  • Format: 22 x 15,5 cm, 95 pàg.
  • ISBN: 3 937467 62 7
  • Adquisició: 2009 Alemanya (Tintenfass)
  • Llengua parlada a l'Anatòlia oriental.